Пора, однако, обратиться к делу: я почти признался выше, что иногда и мне, несмотря на упомянутое золотое правило, бывало скучно...
. А Аксаковы? А наша несравненная певунья2? Боже мой! Как грустно до сих пор звучит ее голос в моих ушах. С болезненной болью в сердце прочел я Ваши строки о последнем..
потом мягким голосом, ласково, этак с лукавинкойдаже, пробуешь втолковать ребенку, что животное, относящееся к роду лошадей,уж так оно устроено, предпочитает жить в степях да полях,..
«Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства», закладка на странице 10 (прочитано 25%)
«После "Грозы" Островского», закладка на странице 10 (прочитано 30%)
«Искусство и нравственность», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Реализм и идеализм в нашей литературе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Стихотворения Н.Некрасова», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Граф Л.Толстой и его сочинения», закладка на странице 10 (прочитано 41%)
«Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Григорьев Аполлон Александрович
11 Имеется в виду первое письмо Н. Ф. Павлова к Гоголю по поводу "Выбранных мест..." ("Моск. ведомости", 1847, No 28, 6 марта). Второе и третье письма см.: "Моск. ведомости", 1847, No 38, 29 марта; No 46, 17 апр. Эти письма высоко оценил Белинский, благодаря которому они были перепечатаны в "Современнике" (1847, No 5 и 8).
12 Цитированная статья Э. И. Губера ("С.-Петерб., ведомости", 1847, No 35, 15 февр.) вполне отражала точку зрения Белинского (см.: Белинский, 12, 332, 340).
13 См.: Платон. Законы, кн. 1, 644 с.
14 Каленик, танцующий гопак, — персонаж из повести "Майская ночь, или Утопленница", а не из "Ночи перед Рождеством",
15 Речь идет о "Майской ночи...".
16 Речь идет о "Страшной мести".
17 Речь идет о "Старосветских помещиках".
18 "Гамлет", действие 3, сцена 4. В оригинале: "That monster, custom..."
19 Имеется в виду "Отрывок" (переработанная сцена из "Владимира третьей степени"), опубликованный в 4-м томе "Сочинений Николая Гоголя" (Спб., 1842). См.: Гоголь, 5, 123—136.
20 Как заметил Ю. Д. Левин, в данной статье А. А. Григорьев впервые для себя проводит сопоставление Гоголя и Шекспира — очень устойчивое в его дальнейших статьях (см.: Шекспир и русская культура., М.—Л., 1965, с. 446).
21 См. примеч. 19.
22 "Гамлет", действие 3, сцена 4. Пер. Н. А. Полевого.
23 См. примеч. 6 к статье В. Н. Майкова.
24 Позднее Григорьев назвал направление молодого Достоевского "школой сентиментального натурализма" (см.: Н. В. Гоголь. Материалы и исследования, т. 1. М.—Л., 1936, с. 349).
25 См.: "Мертвые души", гл. 11 (Гоголь, 6, 223).
26 Имеется в виду "Двойник" Ф. М. Достоевского.
27 Имеется в виду фантастический рассказ "Город без имени" (1839; в 1844 г. включен Одоевским в состав книги "Русские ночи"); в рассказе нарисована картина торжества этики "утилитаризма", которую разрабатывал английский моралист И. Бентам. Т.-Р. Мальтус — политэконом; согласно его учению, население растет в геометрической прогрессии, в то время как средства к существованию — в арифметической. "Развитием одной главы из Мальтуса" Одоевский назвал свой рассказ "Последнее самоубийство", опубликованный в "Русских ночах".
28 Намек на рассказ Одоевского "Мартингал" (в кн.: Петербургский сборник. СПб., 1846).
29 Орас, Марта — персонажи романа Ж. Санд "Орас".
30 Парафраза евангельского предания о "нечистом духе": "И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много" (Евангелие от Марка, 5, 9).
31 "Фауст", ч. 2, акт 5.
32 В цитированной выше статье Э. И. Губера личным убеждениям Гоголя предпочитались "вкус читателей и суд литераторов".
33 Героиня одноименного романа Ж. Санд.
34 См. примеч. 11.
35 Парафраза Первого послания св. апостола Павла к коринфянам (12,4-13),
36 "Вечный жид", "Парижские тайны" — романы Э. Сю.
37 Имеется в виду скептическое отношение к европейской цивилизации, которое ощутимо в повести "Рим". Суждение же о Соединенных Штатах, высказанное в этом письме, перекликается, по наблюдению Ю. В. Манна (см.: Гоголь Н. В. Собр. соч. в 7-ми т., т. 6. М., 1978, с. 523), с критическим отзывом Пушкина из статьи "Джон Теннер".
... Мои четверо или пятеро деток боятся
пианино. Это ты повлиял на них. Жираф в огне, но я думаю, тебе плевать.
- Что же мы будем есть, - спросил он, - раз окорока нет?
- Сопли - в морозилке, - бесстрастно произнесла она.
- Дождит. - Он огляделся. - Дождь или еще чего.
- Когда ты закончил Уортонскую Бизнес-Школу, - сказала она. - Я
подумала: наконец-то! Я подумала: теперь можем поехать в Стэмфорд и жить
среди интересных соседей. Но они совсем не интересны. Жираф интересен, но он
так много спит. Почтовый ящик намного интереснее. Мужчина не открыл его
сегодня в пятнадцать часов тридцать одну минуту. Он опоздал на пять минут.
Правительство снова соврало.
Брайан нетерпеливо включил свет. Вспышка элекричества высветила ее
крохотное запрокинутое лицо. Глаза - как снежные горошины, подумал он. Тамар
танцует. Мое имя в словаре - в самом конце. Закон палки о двух концах.
Фортепианные приработки, возможно. Болезненные покалывания пронеслись
сквозь западный мир. Кориолан.
- Господи, - произнесла она с пола. - Посмотри на мои колени.
Брайан посмотрел. Ее колени зарделись.
- Бесчувственные, бесчувственные, бесчувственные, - сказала она. - Я
конопатила ящик с лекарствами. Чего ради? Не знаю. Ты должен давать мне
больше денег. Бен истекает кровью. Бесси хочет стать эсэсовкой. Она читает
"Взлет и падение". Она сравнивает себя с Гиммлером. Ее ведь так зовут?
Бесси?
- Да. Бесси.
- А другого как? Блондина?
- Билли. В честь твоего отца. Твоего папаши.
- Ты должен купить мне отбойный молоток. Чистить детям зубы. Как эта
болезнь называется? У них у всех будет эта дрянь, у всех до единого, если
ты не купишь мне отбойный молоток...