Григорьев Аполлон Александрович
читайте также:
) - страстный, взволнованный. Нам кажется, что в отношении к Гончарову, более чем в отношении ко всякому другому автору, критика обязана изложить общие результаты, выводимые из его произведения...
Николай Добролюбов   
«Что такое обломовщина»
читайте также:
. А и того еще хуже (с нами сила крестная!), если в виде польского пана являлся тебе злой искуситель. Ты знаешь, что у нас в Киеве, за грехи наши, много и колдунов и ведьм...
Сомов Орест Михайлович   
«Русалка»
читайте также:
ий, так же как и герой Диккенса, получил вес и значение в тюрьме; он славился своим благочестием и скупостию; имел нравственное влияние на заключенных и на охранителей, и довел двух прислуж..
Лесков Николай Семенович   
«Загадочное происшествие в сумасшедшем доме»
        Григорьев Аполлон Александрович ПроизведенияРомео и Джульетта
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Ромео и Джульетта», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Григорьев Аполлон Александрович

«Ромео и Джульетта»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Вильям Шекспир

Ромео и Джульетта (Пер.А.Григорьева)




ШЕКСПИР
(1564-1616)

РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА

Трагедия в 5 действиях.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Эскалус, князь Веронский.
Парис, молодой вельможа.

Монтекки | главы двух родов,
} состоящих между собою
Капулет | в кровавой вражде.

Другой Капулет.
Ромео, сын Монтекки.
Меркуцио, родственник князя и друг Ромео.
Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео.
Тибальт, племянник синьоры Капулет.

Фра Лоренцо |
} Францисканцы.
Фра Джованни |

Бальтазар, служитель Ромео.

Самсон |
} слуги Капулет
Грегорио |

Абрам, из слуг Монтекки.
Аптекарь.
Три музыканта.
Паж Париса.
Мальчик.
Пьетро.
Офицер.
Синьора Монтекки.
Синьора Капулет.
Джульетта, дочь Капулет.
Кормилица Джульетты.
Горожане Вероны.
Гости и маски.
Солдаты и сторожа.
Слуги.
Хор.

Место действия: Верона и частию Мантуя.


Входит хор.

В Вероне древней и прекрасной,
Где этой повести ужасной
Свершилось действие давно, -
Два уважаемых равно,
Два славных и высоких рода,
К прискорбию всего народа,
Старинной, лютою враждой
Влеклись - что день - то в новый бой.
Багрились руки граждан кровью;
Но вот, под роковой звездой
Чета двух душ, исполненных любовью,
Из тех враждебных родилась утроб
И обрела в их гибели ужасной
Вражда родов исход себе и гроб.
И вот теперь, о той любви несчастной,
Запечатленной смертью, о плодах
Вражды семейной, вечно раздраженной
И смертью чад лишь милых укрощенной,
Мы в лицах повесть вам на сих досках
Представим. Подарите нас вниманьем:
Пособим неискусству мы стараньем.


АКТ ПЕРВЫЙ.

СЦЕНА I.

Верона. Площадь.
Входят Самсон и Грегорио, вооруженные мечами и щитами.

Самсон. Грегорио, честное слово! Мы не дадим собою играть.




Страницы (85) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
Когда опубликовал Гинат свою первую статью "99(5) слов языка эдо(6)",
обратились к нему очи многих языковедов, а когда впоследствии вышла его
"Грамматика языка эдо", не нашлось ученого, что пренебрег бы ею. Но величие
его, конечно, в открытых им эйнамских гимнах(7), и не только потому, что
историки и языковеды нашли в них исчезнувшее звено в цепи поколений,
соединяющее начало истории с временами доисторическими, но по мощи духа и
гению поэзии. Великое дело - 99 слов языка эдо, о котором мы и слыхом не
слыхали, паче грамматика этого позабытого языка, но вдвое найдешь в
эйнамских гимнах: разгадку тайн, не только потаенных и сокровенных, но и
важных и превосходных. Не вотще обратились к ним блестящие ученые, и даже
сомневавшиеся поначалу, что они - эйнамские, принялись их толковать. Но одно
удивляет меня. Все эйнамоведы твердят, что боги и жрецы Эйнама - мужеского
полу. Как не услышали они в гимнах звучание нежного женского голоса? Но,
возможно, я заблуждаюсь. Я ведь не ученый, а просто читатель, в охотку
читающий любую прелестную вещь.
Поняла госпожа Грайфенбах, что я взволнован, но причины не поняла.
Налила мне второй стакан чаю и вновь заговорила о том, о чем говорила ранее.
Я сжал стакан в руке, и сердце мое забилось сильнее, и биению сердца вторило
эхо, звучащее в сердце. И чему тут дивиться, ибо с тех пор, как прочел я
эйнамские гимны, слышал я это эхо, отзвук гласа древлих певцов, прапрадеда
препредыстории. Унял я душевную бурю и спросил: здесь он? И спрашивая,
подивился я себе, что задаю такой вопрос: ведь я никогда не был в дому,
стены которого видали Гината.
Ответила мне госпожа Грайфенбах: нет, нет его. Подумал я: ясно, что нет
его здесь, но раз сказали они, что сдали ему комнату в этом доме, то
наверняка видели его, а если видали, то, возможно, и говорили с ним, а если
говорили с ним, то, может, знают о нем хоть столько или полстолька...

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Эдо и Эйнам»





Смотрите также:

И.С.Зильберштейн. Аполлон Григорьев и попытка возродить "Москвитянин"

Б.Ф.Егоров.Художественная проза Ап.Григорьева

Петр Резвых. Таинственный образ странствующего романтика. (Ап.Григорьев)

Краткая летопись жизни Ап. Григорьева

ЖУРНАЛ М.М и Ф.М. ДОСТОЕВСКИХ "ВРЕМЯ"(БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА)


Все статьи



В чем я вижу сходство в размышлениях двух философов — А. Григорьева и В. Розанова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Михаил Васильевич Ломоносов

Александр Куприн

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.grigoriew.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.