Григорьев Аполлон Александрович
читайте также:
Какой он был бодрый, шумный, веселый; за все брался, все хотел сделать и был уверен, что покорит мир...
Андреев Леонид Николаевич   
«Прекрасна жизнь для воскресших»
читайте также:
Мальчик медлил, стараясь хорошенько разглядеть всю картину. Он похолодел,дрожал, у него подкашивались ноги; он чувствовал, как кровь отхлынула от еголица...
Амброз Бирс   
«Соответствующая обстановка»
читайте также:
И она показывала мне свое белесое брюшко, которое все животные из осторожности скрывают вплоть до смертного часа или часа любви. Когда я обвязывал е..
Базен Эрве   
«Змея в кулаке»
        Григорьев Аполлон Александрович ПроизведенияПисьмо к M. П. Погодину от 26 августа-7 октября 1859 г.
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Письмо к M. П. Погодину от 26 августа-7 октября 1859 г.», страница 1 (прочитано 0%)

«Один из многих», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Письма», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гоголь и его последняя книга», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Григорьев Аполлон Александрович

«Письмо к M. П. Погодину от 26 августа-7 октября 1859 г.»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Аполлон Григорьев

Письмо к M. П. Погодину от 26 августа-7 октября 1859 г.


Не имея покамест никаких _обязательных_ статей под руками, я намерен
изложить вам кратко, но с возможной полностью, все, что случилось со мной
внутренне и внешне с тех пор, как я не писал к вам из-за границы. Это будет
моя исповедь - без малейшей утайки.
Последнее письмо из-за границы я написал вам, кажется, по возвращении
из Рима. {2} Кушелев дал мне на Рим и на проч. 1 100 пиастров, т. е. на наши
деньги 1 500 р. Из них я половину отослал в Москву, обеспечив таким образом,
на несколько месяцев, свою семью, да 400 пошло на уплату долгов; остальные
промотаны были в весьма короткое время безобразнейшим, но благороднейшим
образом, на гравюры, фотографии, книги, театры и проч. Жизнь я все еще вел
самую целомудренную и трезвенную, хотя целомудрие мне было физически страшно
вредно - при моем темпераменте жеребца: кончилось тем, что я равнодушно не
мог уже видеть даже моей прислужницы квартирной, с<ин>ьоры Линды, хоть она
была и грязна, и нехороша. _Теоретическое_ православие простиралось во мне
до соблюдения всяких постов и проч. Внутри меня, собственно, жило уже другое
- и какими софизмами это другое согласовалось в голове с обрядовой
религиозностью - понять весьма трудно простому смыслу, но очень легко -
смыслу, искушенному всякими доктринами. В разговорах с замечательно
восприимчивым субъектом, флорентийским попом, {3} и с одной благородной,
серьезной женщиной {4} - диалектика увлекла меня в дерзкую
последовательность мысли, в сомнение, к которому из 747 1/2 расколов
православия (y comptant {считая (франц.).} и раскол официальный) принадлежу
я убеждением: оказывалось ясно как день, что под православием разумею я сам
для себя просто известное, стихийно-историческое начало, которому суждено
еще жить и дать новые формы жизни, искусства, в противуположность другому,
уже отжившему и давшему свой мир, свой цвет началу - католицизму. Что это
начало, на почве славянства, и преимущественно великорусского славянства, с
широтою его нравственного захвата - должно обновить мир, - вот что стало для
меня уже не смутным, а простым верованием - перед которым верования
официальной церкви иже о Христе жандармствующих стали мне положительно
скверны (тем более, что у меня вертится перед глазами такой милый экземпляр
их, как Бецкий, {5} - этот пакостный экстракт холопствующей, шпионничающей и
надувающей церкви), - верования же социалистов, которых живой же экземпляр
судьба мне послала в лице благороднейшего, возвышенного старого ребенка
изгнанника Демостена Оливье, - ребяческими и теоретически жалкими.
Шеллингизм (старый и новый, он ведь все - один) проникал меня глубже и
глубже - бессистемный и беспредельный, ибо он - жизнь, а не теория.




Страницы (15) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


Тем временем:

... Возможно, потому, что ее мать не знала английского, а еще и потому, что Юнис в детстве заикалась, она наслаждается тем, что говорит так кругло, языком наиболее передовых представителей американского общества.
Я не мог сказать: "Ради Бога, говори по-человечески..." Вместо этого мне пришлось утешать ее: она была угнетена - угнетенность ее была не менее многослойной, чем наполеон. Я сказал:
- Не сомневаюсь, он знает, как ты переживаешь.
Пусть даже он и гангстер.
Нет, я не поручусь, что мой родственник Рафаэль (Танчик) и впрямь гангстер. Надо сдерживаться, не то штампованные обороты его сестры доведут (взбесят) меня, и я потеряю объективность. Он якшается с гангстерами, ну а члены муниципалитета, чиновники городского управления, журналисты, крупные подрядчики, сборщики пожертвований для благотворительных заведений, они что, не якшаются - преступный мир тороват. И гангстеры не худшие из злодеев. Я могу назвать извергов и почище их. Будь я Данте, разработал бы все эти круги детально.
Я pro forma [для видимости (лат.)] справился у Юнис, почему она обратилась ко мне. (Не надо быть ясновидцем, чтобы понять: ее надоумил Танчик.) Она сказала:
- Ну как же, ты человек известный.
Сто лет назад я придумал телевизионную программу о нашумевших процессах и выступал в ней в роли то ли ведущего, то ли церемониймейстера - вот на что она намекала. Тот период моей жизни не имеет ничего общего с нынешним. Окончив чуть ли не первым из своего выпуска, я отклонил множество выгодных предложений лучших фирм: чувствовал себя слишком активным или динамичным (сверхдинамичным). И я боялся, что не смогу вести себя как должно ни в одной из этих престижных контор. Вот что вынудило меня изобрести передачу под названием "В зале суда", в которой значительные, а нередко и прогремевшие случаи из анналов суда пересматривались многообещающими студентами из Чикагского и Северо-Западного университетов, а также из университета Де-Поля и училища Джона Маршалла [юридическое училище, основано в 1899 г.].
Критерием отбора нам служил ум, не учебные успехи. Случалось, что самых яростных наших спорщиков мы вербовали на вечерних факультетах...

Беллоу Сол   
«Родственники»





Смотрите также:

ЖУРНАЛ М.М и Ф.М. ДОСТОЕВСКИХ "ВРЕМЯ"(БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА)

И.С.Зильберштейн. Аполлон Григорьев и попытка возродить "Москвитянин"

Павел Громов. Аполлон Григорьев (Библиотека поэта)

Краткая летопись жизни Ап. Григорьева

Г.А.Федоров. Новые материалы о ранних годах жизни Ап.Григорьева


Все статьи



В чем я вижу сходство в размышлениях двух философов — А. Григорьева и В. Розанова


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Михаил Васильевич Ломоносов

Александр Куприн

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Василий Новиков. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.grigoriew.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.